I love you Dad^^

1枚目の写真は韓国のお父さん、キムさんとの台湾での僕の演奏後の様子^^

 そして2枚目は、先日の台湾でキムさんが台湾の弟そして妹と呼ぶ、台湾のオカリナ奏者のZackさんとその奥様、そして向かって一番左の黄色いひまわりの服を来てるのが、副社長でありキムさんの奥様のパークさんとの写真^^

 

キムさんがネットのブログにこの写真とこんな嬉しい言葉を書いて掲載してくれてた!

 

My adopted Japanese son Akitoshi Suzuki who has passion and talent of music. I bet that he will be a famous Ukulele player very soon♡

日本語訳:音楽の情熱と才能を持っている私の日本に居る大事な息子、鈴木昭寿。彼は将来有名なウクレレ奏者になりますよ。きっとすぐにね。」

 

そして、別の日の投稿ではこんな文も。

「Love is.....believe and share as your family.
We have three different nationalities such as Korea, Taiwan and Japan but became one family.
I already miss my brother, sister and son♡
I love you guys.

日本語訳:家族の愛とは、大切な存在を信じ共にその存在を分かち合う事。私達は生まれた国も違えば国籍も違う。私は韓国人、弟と妹は台湾人、息子は日本人。でもそんな事は関係ない、私達は一つの家族です。いつでも私は愛する台湾の弟と妹、そして日本の息子を想ってます。」


いつも温かく僕の活動を応援、そしてサポートして下さってます。


誕生日には電話でメッセージをくれて、日本でのソロライブの時は韓国からプレゼントを送ってくれたり、時には厳しく音楽との向き合い方、ウクレレとの向き合い方を教えてくれたり、今回の台湾もキムさんのおかげで僕は安心して台湾に行けました^^

韓国でもそうだけど、台湾でもキムさんとキムさんの音楽事務所のスタッフさん達と合流すれば、もう僕は安心(笑)


いつもキムさんの愛を感じます。日本と韓国、国籍は違うし、言葉も文化も違う。お互い会話する時は、英語という第二言語で会話します。でも僕は日本に居ても離れていても、キムさんの愛を感じます。だから、本当の父の様に僕はキムさんを大切に思います^^
ウクレレが繋いでくれたこのご縁、本当に感謝です。


この年齢になると父親をDadって呼ぶかもしれないけど、キムさんを僕はDaddyやアッパ(韓国語でお父さんという意味らしい!そう呼びなさい!と教えてもらって以来ずっとそう呼んでます♪)と呼んでます♪

 

アッパ!いつも、ありがとう!!

 

Thank you so much for everything Daddy!!
We far apart but we are always close at heart^^
I miss you and I love you so much always Daddy!!
아빠 감사합니다^^